Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "remained unaltered" in French

French translation for "remained unaltered"

n'a pas changé, est resté le même
Example Sentences:
1.The underlying themes, however, have remained unaltered.
Les thèmes sous-jacents sont toutefois restés inchangés.
2.FM reception remained unaltered.
La fréquence FM reste inchangée.
3.By the time of her retirement, the Synagogue was the only room that had remained unaltered since 1969.
Au moment de sa retraite, la synagogue était la seule pièce restée inchangée depuis 1969.
4.Much of the original decorative detail inside the houses was lost at this time, though the exteriors generally remained unaltered.
La plupart des détails décoratifs originels à l'intérieur des bâtiments furent perdus à cette époque, même si les ornements extérieurs restèrent pour la plupart intacts.
5.The reign of Maharana Sir Bhopal Singh (1930–55) saw the addition of another pavilion, Chandra Prakash, but otherwise the Jag Niwas remained unaltered and decaying.
Le règne de Bhopal Singh (1930-1955) vit l'ajout d'un nouveau pavillon, Chandra Prakash, mais le palais continua à se dégrader.
6.All Portuguese Romanesque cathedrals were later extensively modified with the exception of the Cathedral of Coimbra (begun 1162), which has remained unaltered.
Toutes les cathédrales romanes portugaises seront par la suite remodelées en profondeur à l'exception de la cathédrale Coïmbre (commencée en 1162) qui n'a connu aucune altération.
7.Originally formed under the name of The Pale Ones in September 1995, Slipknot have gone through multiple line-up changes, their lineup remained unaltered from 1999 until 2010 with the death of bassist Paul Gray and the departure of Joey Jordison in 2013.
À l'origine formé sous le nom de Pale Ones en septembre 1995, Slipknot effectue de nombreux changements dans son line-up, stable de 1999 à 2010 avant le décès du bassiste Paul Gray.
8.With regard to Northern Ireland, despite the irredentist nature and rhetorical claims of articles 2 and 3 of the new constitution, the compatibility of Irish citizenship law with the state's boundaries remained unaltered.
En ce qui concerne l'Irlande du Nord, malgré la nature irrédentiste et les prétentions rhétoriques des articles 2 et 3 de la nouvelle constitution, la compatibilité de la loi irlandaise sur la citoyenneté avec les frontières de l'État n'est pas été modifiée.
9.I would ask the commission to listen to the political message from this parliament , which is asking for an increase in the premium. this premium is much needed , because it has remained unaltered since 1994; in fact , it has stagnated.
j' invite la commission à prendre note du message politique de ce parlement , qui demande une augmentation de la prime , importante , mais qui n' a pas bougé depuis 1994 ; elle est immobilisée.
10.It has remained unaltered for 32 years and its highly protectionist nature has kept the eu sugar price at three times the world level , discriminating unfairly against consumers and damaging the competitiveness of the industry.
ce régime n' a pas été modifié depuis 32 ans et sa nature très protectionniste a maintenu le prix du sucre au niveau de l' ue au triple du niveau mondial , créant ainsi une discrimination au détriment des consommateurs et altérant aussi la compétitivité de l' industrie.
Similar Words:
"remained aloof" French translation, "remained as they were" French translation, "remained composed" French translation, "remained faithful to him" French translation, "remained indoors" French translation, "remained unchanged" French translation, "remaining" French translation, "remaining fortune" French translation, "remaining money" French translation